Snteya and Todin read a procedural text about how to play hopscotch during their reading lessons. Afterwards, they wanted to teach the class how to play the game. So, on a beautiful winter afternoon, we went down to the yard where the new hopscotch courts were marked.
Snteya and Todin explained what we needed to play the game (the equipment) and then they explained some of the rules (the procedure). They learnt some of the words in their guided reading book, Playing Hopscotch.
Whilst we were playing the game, we were able to ask questions about some of the rules that were a bit unclear. Abdullah, Mustafa, Marita and Esho found out that there are different versions of the game played by children all over the world. Can you believe it that even our parents and teachers played Hopscotch when they were kids like us?
Snteya and Todin answered our questions by showing us how to do something or by explaining parts of the game in their first languages; Assyrian and Arabic. It really helped Lazar, Olga, Maeda and Mousa that they had already played a version of the game before.
We learnt that there are different ways to play the game. Sarkis and Okin knew that this meant we had to negotiate some of the rules so the game was fair. Another challenge for some of us was waiting for our turn because we were all so keen to play and show our friends what we could do.
We all had a great afternoon practising our English verbs (jump, pick up, throw, miss a turn, line up, wait for your turn), nouns (rock, game board, players, game, opponent) and connectives (first you have to, then you must, next you should, finally you can) whilst learning how to play the game of Hopscotch. We practised using negation (I can’t hop over the number 3; my rock didn’t land in number 7) and praising each other’s efforts (Good job, Antaniaus!).
I wonder which game we will learn and play next time?